有关日语能力等级考试是神马?

发布时间:2018-10-02 编辑:张宪 手机版

  大家好,网有日志啦!今后可以通过日志和大家分享学习的体会和对人生的感悟。

  很多人都很关心日本语能力等级考试,有为此焦躁的,有为此不安的,有为此拼命努力的,有为此花费大把大把青春和银子的。到底日语能力等级考试是神马?有啥猫腻?这里给大家分享一个故事:

  猫の名前

  ある人が、舍て猫を拾ってきて、

  「强い名をつけようと思うが、何と言うのがいいかな。」

  すると、近所の人が集まって、

  「虎、というのはどうだろ。」

  「いや、虎より、竜のほうが强い。」

  「竜は、云に乗らなければ飞べない。云がいい。」

  「违う、云は、风に吹かれてしまうから、风だ。」

  「风は、障子で止められる。障子がいい。」

  「障子は、鼠にかじられる。鼠にしておけ。」

  「鼠は???」

  というわけで、猫の名前は、猫と决まりました。単语:

  猫(ねこ)/猫

  名前(なまえ)/名字

  舍て猫(すてねこ)/野猫,无主的猫

  强い(つよい)/强,强有力

  すると/于是

  近所(きんじょ)/邻居

  集まる(あつまる)/聚集

  竜(りゅう)/龙

  云(くも)/云彩

  乗る(のる)/乘坐,骑

  飞ぶ(とぶ)/飞行

  风(かぜ)/风

  吹く(ふく)/吹,刮

  障子(しょうじ)/(木框上糊纸的)拉门,拉窗

  止める(とめる)/停,止,阻拦

  鼠(ねずみ)/老鼠

  かじる/咬,啃

  决まる(きまる)/决定,规定文法:

  1~より~ほうが~/比起~,~更~。

  「より」表示比较,「ほうが」表示某一方。通过比较,得出某一方更加~。

  2~がいい/~比较好。

  「~がいい」主要接在名词后面,表示建议,提议某一方比较好。解釈:

  猫的名字

  有人捡到了一只野猫,说:”我想给猫起个强有力的名字,什么名字好呢?“

  于是,邻居们聚集过来,说:

  ”虎,怎么样?“

  ”不好,龙比虎更强。“

  ”龙不骑乘在云上飞不起来。云比较好。“

  ”不对,云会被风吹散,还是叫风。“

  ”风会被拉门阻挡住。拉门好呀。“

  ”拉门会被老鼠咬坏。叫老鼠吧。“

  ”老鼠嘛……。“

  就这样,猫的名字就定为了猫。

  好,故事到这里,我们也就明白了,日语能力等级考试是个神马?就是一个考试呗。所以,重要的不是考试,而是为之努力的过程,以及和学友分享学习体会的快乐。好了,今后我们就一起用日志,来分享我们的过程和快乐吧!

本文已影响1492
+1
0