英语笔译 首页?>?外语亚博体育app地址?>?英语笔译

英语笔译
最新推荐

·英语笔译练习:岳阳楼记发布时间:10-02

《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日为重修岳阳楼写的。其中的诗句先天下之忧而忧,后天下之乐而乐、不以物喜,不以己悲是较为出名和引用较多的句子。 原文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年......


·英语笔译数字处理规则发布时间:10-01

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字。哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。 一、英美等国的......


·英语笔译的院校排名发布时间:09-29

yjbys小编为大家整理了英语笔译考研院校排名、分数线、报录比及就业的相关信息,2018英语笔译考研的同学可以看看。 一、学校排名 英语笔译属于文学门类下的一级学科翻译专业型学位,以下是翻译硕士专硕的院校排名,考生在择校时可以作为参考。 排序 学校名称......


·英语笔译长句转换规律发布时间:09-27

一般说来,英汉两种语言主要区别在于形合和意合。英语由于有众多的连接方式,句法结构上可以叠床架屋,盘根错节,句式显得非常复杂、冗长但却又非常严格、完整。 这些常用的连接方式有:1、连词,可以引导出多种主从复合句;2、动词的非谓语形式,如不定式、......


·英语笔译技巧:英译汉步骤发布时间:09-26

英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是 正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程,在英译汉的过程中,有两点值得我们特别地注意: (1) 汉语所要表达的是英语原文的内容,即句子或文章的意......


·英语笔译7大技巧发布时间:09-25

英译汉的过程包括理解, 分析句架表达和校核三个阶段, 理解是表达的前提, 若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达, 但理解与表达通常是互相联系, 往返反复的过程, 在进行汉语表达的时候, 又可以进一步加深对原文的理解, 因此, 在英译汉的过程中,......


·英语笔译技巧:经典长句翻译发布时间:09-24

这些句子摘自大学英语课本,都是很好的翻译操练材料。反复分析句子结构和词汇词语,然后通过汉译英的反复的回译操练,直至以后英语写作中想到相关汉语就能出现对应英语表达的程度。 1. Do you often go online chatting with strangers? Everyday, millions......


·笔译技巧:无主句如何翻译发布时间:09-20

如何处理汉语无主句的英译?一般有以下两种处理办法:寻找主语以及改变句式。无主句,即只有谓语部分而没有主语的句子,是汉语中特有的一种句型。因为汉语注重意合,只要意思表达正确即可,而英语注重形合,句子一般都不能缺少主语,例外较少。如何处理汉语无......


·笔译技巧:浅谈修辞与翻译发布时间:09-19

合理运用修辞可使语言层次更丰富,语言表达更生动。能否处理好修辞,关系到翻译能否再现原作风貌。合理运用修辞可使语言层次更丰富,语言表达更生动。因此,一篇引人入胜的文章或一部优秀的文学作品必然恰当合理地使用修辞。能否处理好修辞,关系到翻译能否......


·英语笔译:浅析英语长句翻译发布时间:09-18

英语长句是英语语言中较为常见的一种语言现象,这些长句的从句经常又会通过增加引导词的方式,或通过增加句子成分的方式来使整个句子更为错综复杂。是否对英语长句进行准确的翻译直接影响到译文的质量。 一、 英语长句的特点以及英汉语言差异 1、 英语句子一......


·CATTI笔译考试词汇发布时间:09-17

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。以下是小编整理的CATTI笔译考试词汇,希望大家认真阅读! 给......带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 给......带来积极影响 bring a more positive impact on 给予财政资助 support financially 有巨大潜力 have...


·英语三级笔译实务试题发布时间:09-16

英语笔译从语言、文化和 翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题。以下是小编整理的英语三级笔译实务试题,希望大家认真阅读! E-C Harper Lee w......


·英语笔译中遇到数字如何处理发布时间:09-15

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字。哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。以下是小编整理的英语笔译中遇到数字处理方法,希望大家认真阅读! 一、英美等国的出版社在排版时遵循一条原则......


·CATTI英语笔译实务模拟题发布时间:09-14

英语笔译从语言、文化和 翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题,主要内容包括文化与翻译、修辞与翻译、操作性文本的翻译等。以下是小编整理的......


·英语翻译初级笔译考试有哪些实用翻译技巧(发布时间:09-13

“哪有什么意思!只是小张找小李补夜大的课。” “那正有意思。我以前读书的时候,也是找我现在的爱人补课的。”张科长调侃地笑起来了。 “情况不同了,现在的年轻人意思多,不比你们那年代单纯。”王秘书看了他一眼。 “还能有几个意思?”张科长感到大为惊讶......


·英语初级笔译考试实用翻译有哪些技巧发布时间:09-12

英语初级笔译考试实用翻译技巧 翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是十分重要的。在同一篇文章、同一部文学作品中,同样的一个词汇、同样的一个词组、同样......


·红楼梦元春判词英译赏析发布时间:05-01

贾元春,中国古典小说《红楼梦》中的人物,金陵十二钗之一,贾政与王夫人所生的嫡长女,贾珠的亲妹妹,贾宝玉的亲姐姐,因生于正月初一而起名元春。下面是小编分享的《红楼梦》中...


·红楼梦林黛玉和薛宝钗判词的英译赏析发布时间:05-01

红楼梦中你是喜欢木石前盟还是金玉良缘?下面是这两个姻缘里的女主角:林黛玉和薛宝钗的判词的英译赏析,欢迎阅读!林黛玉和薛宝钗判词可叹停机德,堪怜咏絮才...


·红楼梦迎春判词英译赏析发布时间:05-01

贾迎春是中国古典小说《红楼梦》中的登场的人物,金陵十二钗之一。迎春老实无能,懦弱怕事,有“二木头”的诨名,结局也很凄惨。下面是小编分享的迎春判词的英译赏...


·红楼梦史湘云和香菱判词英译赏析发布时间:05-01

在《红楼梦》里,判词就是部分主要人物结局的一种隐讳的总结。所有判词中,又以十二钗判词为最。近年来,对判词的研究已成为红学的一个重要分支。下面是小编分享的香菱和史...


·夏丐尊《我之于书》英译赏析发布时间:05-01

二十年来,我生活费中至少十分之一二是消耗在书上的。我的房子里比较贵重的东西就是书。下面是小编分享的英译散文《我之于书》赏析,欢迎大家阅读!《我之于书》...


·散文艰难的国运与雄健的国民英译赏析发布时间:05-01

历史的道路,不会是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能冲过去的。下面是小编分享的李大钊散文《艰难的国运与雄健的国民》的英译赏析,欢迎大家阅读!...


·红楼梦部分词曲英译解析发布时间:05-01

《红楼梦》是我国四大名着之一,其中诗词歌赋一百余首。下面是小编分享的一些诗的英译赏析,欢迎阅读!《红楼梦》曲(片段)纵然是齐眉举案,到底意难平。...


·李清照声声慢多版本英译赏析发布时间:05-01

《声声慢》是李清照南渡以后的一首震动词坛的名作.通过秋景秋情的描绘,抒发国破家亡、天涯沦落的悲苦,具有时代色彩.在结构上打破了上下片的局限,全词一气贯注,着意渲...


·红楼梦惜春判词英译赏析发布时间:05-01

贾惜春是《红楼梦》中的一个角色,贾珍的妹妹。因父亲贾敬一味好道炼丹,别的事一概不管,而母亲又早逝,她一直在荣国府贾母身边长大。由于没有父母怜爱,养成了孤僻冷漠的性格,...


  • 页次1/4
  • ?
  • 1
  • ?
  • 2
  • ?
  • 3
  • ?
  • 4
  • 下一页
  • 尾页